小组缺人英语怎么说呢
“小组缺人”可以用英文表示为”the group is short-staffed”或者”the group is understaffed”.
“Short-staffed”和”understaffed”都有”人力不足”的意思,即指小组或团队中人员数量不足以完成职业所需的负载。
举个例子:
“The group is short-staffed because three members are on vacation this week.”(由于本周有三名成员休假,因此小组缺人。)
“We’re understaffed at the moment and could use some extra help.”(我们目前人力不足,需要一些额外的帮助。)
来源:
“Short-staffed”和”understaffed”均为形容词,是由名词”staff”派生而来。”Staff”在英语中有多种含义,包括职业人员、职员、全体员工等。当”staff”用作名词时,可以指一个公司、机构、团队等的员工总数。因此,”short-staffed”和”understaffed”这两个形容词都是指团队或组织中人员数量不足以完成职业所需的负载。