既要珍惜这份深切的思念之情,也要不辜负心爱的你(“卿”)。
可以拆解如下:
1. 不负相思:
“相思” 指深深的思念、爱慕、眷恋之情。
“不负” 指不辜负、不背弃、好好珍惜、认真对待。
合起来的意思是:不辜负这份对你的深切思念之情。 意味着我珍视这份因你而起的情感,不会让它白白浪费或落空。
2. 不负卿:
“卿” 在古代或诗词中常用作第二人称代词,带有亲昵、尊敬、爱慕的意味,相当于“你”、“亲爱的”。
“不负” 同样指不辜负、不背弃。
合起来的意思是:不辜负你这个人,不辜负你的情感、期待和真心。 意味着我会对你忠诚、负责,回应你的爱,让你快乐。
结合起来领会:
双重承诺: 这句话是对情感和爱人作出的双重承诺。一方面承诺会珍视和维护内心因对方而产生的那份炽热的爱意(相思);另一方面承诺会用行动和责任去守护对方这个人(卿)。
两全其美的梦想: 它表达了说话者希望能同时做到这两件事,既忠实于自己内心的情感(相思),也忠实于所爱的人(卿),不让任何一方受到辜负或伤害。
深情与责任: 体现了对情感的极度重视,既要热烈地爱着(不负相思),也要认真地承担爱的责任(不负卿)。
理想的爱: 这是一种理想化的爱情表达,希望情感与责任、心意与行动能够完美统一。
背景与出处:
这句话最广为人知的出处,是源自仓央嘉措(藏传佛教六世)的一首著名情诗(经过曾缄等人翻译和润色后的汉语版本):
> 曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城。
> 世间安得双全法,不负如来不负卿。
仓央嘉措的原意是表达自己作为宗教领袖与渴望世俗爱情(钟情的女子)之间的巨大矛盾和痛苦。
他想在“不负如来”(宗教责任、信念、修行)和“不负卿”(心爱的女子、真挚的爱情)之间找到两全其美的办法,但这几乎是不可能的。
“世间安得双全法,不负如来不负卿” 充满了无奈与悲情。
现代引用与含义演变:
在现代语境下引用“不负相思不负卿”这句话时,通常省略了原诗中关于宗教信念(如来)的矛盾背景。
它更多的是直接表达对爱情本身的坚定承诺和美好梦想:希望既能永远保持这份深切的思念和爱意(不负相思),又能用一生去守护和回报心爱的人(不负卿)。
它成为了一种非常深情、浪漫、带有古典韵味的爱情宣言,意思是:我既要永远珍视这份对你的爱恋,也要用行动守护你一生,绝不辜负你的深情和我的真心。
“不负相思不负卿” 是一句表达至深爱意的承诺。它意味着:
我珍视并忠于对你的这份深切爱意和思念(不负相思)。
我更会用尽全心全力去爱护你、守护你,不让你失望(不负卿)。
我希望能做到两全其美,让你的爱和我的心意都得到圆满的归宿。
这句话承载着对爱情最美好的期许和决心。